Η επιλογή των συντακτών

Διάσημα ποιήματα αγάπης και τι σημαίνουν

Anonim

Η αγάπη της ποίησης, των οποίων οι έννοιες μπορούν να είναι τόσο φευγαλέες και μυστηριώδεις όπως η ίδια η αγάπη, να κυριαρχήσουμε πάνω στις μπερδεμένες, σύγχρονες αισθήσεις μας.
Τα διάσημα ποιήματα αγάπης που θα μπορούσαν να εξαφανιστούν, παραμένουν τόσο ωραία και αγαπητά για εμάς τώρα, όπως και όταν πρώτα χτύπησαν τις σελίδες των δημιουργών τους. Αν και οι κριτικοί υποστηρίζουν τις λεπτομέρειες του πώς ή γιατί ένα έργο αξίζει την αθανασία, η απόφαση εναπόκειται στον υπόλοιπο κόσμο.
Τα ακόλουθα πέντε διάσημα ποιήματα αγάπης έχουν κερδίσει την λατρεία του κοινού με τα χρόνια και διαβεβαίωσαν τη θέση τους στη λογοτεχνική ιστορία. Διαβάστε και ξεκινήστε ένα ταξίδι μέσα από τις αιώνες, καθώς κοιτάζετε τα μυαλά και τις καρδιές μερικών από τους μεγάλους εραστές και καλλιτέχνες όλων των εποχών.
Ίσως, στα βάθη του στίχου τους, μπορείτε να διαβάσετε το δικό σας νόημα και να βρείτε Εσωτερικός ποιητής
1.
Πώς θα σε αγαπώ;

Με την Elizabeth Barrett Browning Πώς σε αγαπώ; Ελάτε να υπολογίζω τους τρόπους Σ 'αγαπώ σε βάθος και πλάτος και ύψος Η ψυχή μου μπορεί να φτάσει όταν αισθάνεται έξω από την όραση
Για τα άκρα του Ιδρύματος και την ιδανική Χάρη,
στο επίπεδο της καθημερινότητας
Η πιο ήσυχη ανάγκη, από τον ήλιο και το φως των κεριών
Σ 'αγαπώ ελεύθερα, όπως οι άντρες προσπαθούν για Δικαίωμα
Σ' αγαπώ καθαρά, καθώς γυρίζουν από τον έπαινο. σε αγαπώ με το πάθος που χρησιμοποίησα
Στις παλιές μου θλίψεις και με την πίστη της παιδικής μου ηλικίας
Σ 'αγαπώ με μια αγάπη φάνηκε να χάνω
Με τους χαμένους μου άγιους, ,
Χαμόγελα, δάκρυα, όλης της ζωής μου! -και, αν ο Θεός επιλέξει, θα σε αγαπώ καλύτερα μετά το θάνατο.
Η Elizabeth Barrett Browning έγραψε αυτό το παθιασμένο ποίημα αγάπης για τον σύζυγό της, Robert ζούσαν στην Ιταλία. Ο Robert αρχικά παρατήρησε την Elizabeth μέσα από ένα βιβλίο της ποίησής του, απλώς με τίτλο
Poems
.
Μετά από μια έντονη ρομαντική απόλαυση 20 μηνών, κυρίως με τη μορφή επιστολών, η Elizabeth έφυγε με τον Robert το θυμό του τυραννικού πατέρα της που δεν της μίλησε ξανά. Αν και άρρωστος το μεγαλύτερο μέρος της ζωής της, η υγεία της Ελισάβετ βελτιώθηκε σημαντικά αφού παντρεύτηκε τον Robert. Δεν ήταν πολύ καιρό πριν είχαν έναν γιο μαζί.
Ερμηνεία: Αυτό το ποίημα συχνά προσφέρεται ως επιτομή της αγάπης ποίησης. Η Browning περιγράφει την αγάπη της για τον Robert με πολύ πνευματικό τρόπο: "Σ 'αγαπώ σε βάθος και πλάτος και ύψος Η ψυχή μου μπορεί να φτάσει, όταν αισθάνεται έξω από τα μάτια για τα άκρα της ύπαρξης και την ιδανική Χάρη" λέει ότι η αγάπη για τον ίδιο είναι σωτηρία. Ορισμένες λέξεις κεφαλαιοποιούνται επειδή αναφέρονται περισσότερο από το συμβατικό τους νόημα: Όντας (ανθρώπινη ύπαρξη)
Χάρη (σωτηρία του Θεού)

Δεξιά (δικαιοσύνη) καταλάβετε την έννοια του ποιήματος, μπορείτε να το διαβάσετε ξανά αντικαθιστώντας τις παραπάνω "μεταφράσεις" για τις χρησιμοποιούμενες λέξεις.

  • Προς το τέλος του έργου, ο Μπράουνινγκ λέει ότι αγαπά τον Ρόμπερτ με την «πίστη της παιδικής ηλικίας», που σημαίνει με την ακλόνητη πίστη ενός παιδιού. Δηλώνει επίσης ότι «σε αγαπώ με αγάπη που φάνηκε να χάνεται με τους χαμένους μου αγίους …» που θα μπορούσε να σημαίνει ότι η αγάπη για τον έχει πάρει τη θέση της αφοσίωσης που είχε κάποτε στη θρησκεία της.
  • 2.
  • Ένα κόκκινο, κόκκινο τριαντάφυλλο
  • από τον Robert Burns
Το κόκκινο τριαντάφυλλο του κόκκινου τριαντάφυλλου μου
που έφτασε πρόσφατα τον Ιούνιο

Το λουβέ μου είναι σαν το μελωδικό Όσο βαθύς είσαι, η bonnie μου, τόσο βαθιά ερωτευμένη είμαι:
Και θα σε αγαπώ ακόμα, αγαπημένη μου,
Μέχρι μια ξηρασία συμμορία ξηρά:
Μέχρι να στεγνώσει η συμμορία των θαλασσών, αγαπητέ μου,
Και τα πετρώματα πέφτουν με τον ήλιο ·
Θα σε σκυθώ ακόμα αγαπητό μου
Όταν θα περάσουν οι άμμοι της ζωής
Και θα σε κόψω, το μοναδικό μου Luve
Και θα σε κόψω για λίγο
Το διάσημο ποίημα αγάπης είναι στην πραγματικότητα μια σκωτσέζικη μπαλάντα που έγραψε ο Robert Burns το 1794, η οποία έγινε δημοφιλέστερη το έρωτα από ένα τραγούδι.
Ο Burns, με τις ταπεινές αρχές ενός φτωχού αγρότη, έγινε ένας εξαιρετικά επιτυχημένος ποιητής. Ήταν τόσο δημοφιλής κατά τη διάρκεια της ζωής του που εξελίχθηκε σε μια εθνική εικόνα στη Σκωτία.
Η φήμη και η τύχη του, επίσης, αποδιδόταν όταν η αγάπη της ζωής του επιτρεπόταν να τον παντρευτεί. οι γονείς της έδωσαν τελικά την ευλογία τους μετά από τη σκληρή δουλειά και την επιτυχία του ως συγγραφέα. Η αρχική ορθογραφία, όπως σημειώνεται σε αυτή την εκδοχή, εξακολουθεί να είναι η πιο συνηθισμένη διαβάθμιση και απαγγελία.
Ερμηνεία:
Ο συμβολισμός αυτού του ποιήματος είναι προφανής από την αρχή: «O Luve μου σαν κόκκινο, κόκκινο τριαντάφυλλο». Η επιλογή του λουλουδιού είναι το τριαντάφυλλο, το οποίο συνδέεται ιστορικά με τη ρομαντική αγάπη
Το κόκκινο χρώμα είναι επίσης σημαντικό, επειδή συμβολίζει την αγάπη και το πάθος με έναν υπαινιγμό κινδύνου.
Αυτή η εικόνα αναφέρεται στο βάθος της αγάπης του, που λέει: "Και θα σε αγαπώ ακόμα, αγαπητή μου, Μέχρι μια ξηρά συμμορία των θαλασσών, και τα βράχια λιώνουν με τον ήλιο …" Αργότερα, λέει ότι θα την αγαπήσει μέχρι την ημέρα πεθαίνει: "Θα σε σώσει ακόμα αγαπητό μου όταν θα τρέξουν οι άμμοι της ζωής …"
3.
Sonnet 18
Με τον William Shakespeare Θα σε συγκρίνω με μια καλοκαιρινή μέρα; > Είστε πιο όμορφοι και πιο εύκρατοι:
Οι τραχύς άνεμοι κουνάω τους μπουμπούκια του Μαΐου,
Και η καλοκαιρινή μίσθωση έχει πολύ σύντομη ημερομηνία:

Κάποτε πολύ ζεστό το μάτι του hea
Και συχνά η χρυσή επιδερμίδα του είναι dimm'd Και κάθε έκθεση από τη δίκαιη κάποτε μειώνεται, Ο τύπος ή η αλλαγή της φυσικής οδού, δεν θα εξασθενίσει, Ούτε θα χάσεις την κατοχή της δίκαιης αυτής που οφείλεσαι,
Ούτε ο θάνατος θα καυχηθείς να πας στη σκιά του,
Όταν σε αιώνιες γραμμές για να μεγαλώσεις,
αναπνέουν ή τα μάτια μπορούν να δουν
Για τόσο καιρό ζει αυτό, και αυτό σας δίνει ζωή.
Από όλα τα sonnets του Σαίξπηρ, αυτό είναι το πιο σαφώς αρθρωμένο και λιγότερο περίπλοκο στη γλώσσα, ένα από τα πιο διάσημα ποιήματα του έρωτα του.
Ερμηνεία:
Σ 'αυτό το σονέτο, ο Σαίξπηρ έρχεται σε αντίθεση με τον αγαπημένο του σε μια καλοκαιρινή μέρα, η οποία χαρακτηρίζεται συχνά από ακραίες θερμοκρασίες και ευελιξία. Το καλοκαίρι αναφέρεται επίσης σε μια φάση της ανθρώπινης ζωής. στο «καλοκαίρι», είσαι νέος Η νεολαία δεν διαρκεί για πάντα, όπως αναγνωρίζει με, «Και η καλοκαιρινή μίσθωση έχει πάρα πολύ σύντομη ημερομηνία.» Περιγράφει την αγάπη του ως εύκρατη και όμορφη
Αυτή η αιώνια ομορφιά «Το αιώνιο καλοκαίρι δεν θα εξασθενίσει». Το τελικό ζευγάρι εκφράζει την επιθυμία του Σαίξπηρ να ζήσει η αγάπη του, ακόμα και μετά το θάνατο: «Όσο οι άνθρωποι μπορούν να αναπνεύσουν ή τα μάτια μπορούν να δουν, Το ίδιο συμβαίνει και εδώ, και αυτό σας δίνει ζωή. "Αυτό ακριβώς πέτυχε μέσα από αυτό το εξαίσιο και συναισθηματικό έργο.

Περπατάει στην Ομορφιά
Ο Γιώργος Γκόρντον Λόρδος Byron
Περιπλανήσεις στην ομορφιά, σαν τη νύχτα Από τα σκοταδικά κλίματα και τους αστραφτερικούς ουρανούς
Και όλα όσα είναι καλύτερα από τα σκούρα και λαμπερά Γνωρίστε την εμφάνισή της και τα μάτια της:

>
Μια απόχρωση τόσο περισσότερο, μια ακτίνα λιγότερο,
Είχε μισή εξασθένησε την άδικη χάρη
που κυματίζει σε κάθε κοράλλι, Ή > Όπου οι σκέψεις γλυκιά γλυκιά εκφράζουν, Πόσο καθαρό, πόσο αγαπητό είναι η κατοικία τους.
Και σ ​​'αυτό το μάγουλο, και εκείνο το φρύδι,
Έτσι μαλακό , τόσο ηρεμία, αλλά εύγλωττη,
Τα χαμόγελα που κερδίζουν, οι αποχρώσεις που λάμπουν,
Αλλά πείτε τις μέρες που περάσατε στο καλοσύνη,
Ένα μυαλό σε ειρήνη με όλα τα κάτω,
Μια καρδιά της οποίας η αγάπη είναι
Γνωστός τόσο για τον αριστοκρατικό τρόπο ζωής και τις ρομαντικές περιπέτειές του όσο και για την ποίησή του, ο Byron ήταν ο ροκάρχης της εποχής του.
Ήταν εξαιρετικά δημοφιλής με το λογοτεχνικό πλήθος, αλλά ένα σκάνδαλο που περιλάμβανε κατηγορίες με αιμομιξία με την αδελφή του και το επακόλουθο διαζύγιο από τη σύζυγό του τον ανάγκασαν να εξορίσει.
Ήταν ένας από τους τέσσερις αγγλικούς ποιητές που ονομάζονταν ρομαντικοί. Οι Ρομαντικοί ποιητές γιόρτασαν την ομορφιά της φύσης στα θρυλικά ποιήματα της αγάπης τους.
Ερμηνεύει:
Στις δύο πρώτες γραμμές της
Περπάει στην Ομορφιά
, συγκρίνει την ομορφιά μιας γυναίκας και την "απεριόριστη χάρη" τον εξίσου μυστηριώδη νυχτερινό ουρανό: "Περπατάει στην ομορφιά, όπως η νύχτα των θολών κλίσεων και των αστρικών ουρανών …"
Η εικόνα του αστραφτερού ουρανού υποδηλώνει στον αναγνώστη τη καθαρή συνείδηση ​​και την ειλικρινή αγάπη της γυναίκας. Αυτά τα γνωρίσματα διακηρύσσονται αργότερα στις δύο τελευταίες γραμμές: "Ένα πνεύμα ειρήνης με όλα τα κάτω, μια καρδιά της οποίας η αγάπη είναι αθώα!"
Ο ποιητής αναφέρεται επίσης στην ομορφιά μιας γυναίκας: "… όλα όσα είναι καλύτερα από σκοτάδι και φωτεινό συναντά την εμφάνισή της και τα μάτια της … »και στη γλυκιά έκφραση του προσώπου της που αντικατοπτρίζει τις σκέψεις μέσα», όπου οι σκέψεις γλυκιά γλυκιά εκφράζουν, πόσο καθαρό πόσο αγαπητό είναι η κατοικία τους. »Όπως και οι περισσότερες γυναίκες, η νύχτα είχε πάντα
5.
Φέρνω την καρδιά σου μαζί μου

Με ee (
) δεν είμαι ποτέ χωρίς αυτό (οπουδήποτε
πηγαίνω να πάτε, αγαπητό μου · και ό, τι γίνεται
από μόνο μου είναι ( ) δεν φοβούμαι μοίρα (γιατί είσαι η μοίρα μου, η γλυκιά μου) θέλω κανένα κόσμο (για όμορφο είσαι ο κόσμος μου, αληθινό μου) και είσαι ό, το φεγγάρι πάντα σήμαινε
και ό, τι ένας ήλιος πάντα θα τραγουδήσει είναι
εδώ είναι το βαθύτερο μυστικό κανείς δεν ξέρει

(εδώ είναι η ρίζα της ρίζας και του οφθαλμού του οφθαλμού ο ουρανός ενός δέντρου που ονομάζεται ζωή, που μεγαλώνει υψηλότερα από ό, τι η ψυχή μπορεί να ελπίζει ή το μυαλό μπορεί να κρύψει) και αυτό είναι το θαύμα που κρατά τα αστέρια διαχωρισμένα
Φέρνω την καρδιά σου heart)
Αυτό το σύγχρονο ποίημα συχνά αναφέρεται ή τραγουδιέται στους γάμους. Χρησιμοποιήθηκε με εξαιρετικά δραματικό αποτέλεσμα στην ταινία "In The Shoes της". Μέρος της δημοτικότητας αυτού του ποίηματος προκύπτει από το ότι είναι εύκολο να το διαβάσετε.
Ερμηνεία:
Η χρήση παρενθέσεων, που τυπικά σημαίνουν βαθύτερα ή επιπλέον εκφράζει το μοναδικό στυλ ποίησης του cummings.
Με την απλότητα του, αυτό το απλό ποίημα εκφράζει το βάθος της ειλικρινούς του αγάπης. Αυτό το διάσημο ποίημα της αγάπης τέθηκε σε μουσική.
Η ικανότητα της Ποίησης να προκαλεί ένα ευρύ φάσμα συναισθημάτων έχει κάνει το κατάλληλο μέσο για να γράψει πνευματικά κείμενα.
Η Βίβλος περιέχει ένα ολόκληρο βιβλίο που ονομάζεται "Song of Solomon "Για την παθιασμένη αγάπη μεταξύ ενός άνδρα και μιας γυναίκας. Με μια τόσο μακρά ιστορία, είναι ασφαλές να πούμε ότι η αγάπη θα είναι πάντα ένα παγκόσμιο θέμα στην ποίηση.
Η δημιουργικότητα και η καινοτομία μπορούν να βελτιώσουν τη ζωή σας σε πολλά επίπεδα, όπως στο σπίτι και στη δουλειά . Η εφαρμοσμένη δημιουργικότητα μπορεί να σας βοηθήσει να λύσετε δύσκολα προβλήματα, να βρείτε ευκαιρίες και να ονειρευτείτε νέες ιδέες. Είστε δημιουργικοί ή χρειάζεστε κατεύθυνση; Πάρτε αυτό το κουίζ και μάθετε πόσο μακριά θα σας πάρει η δημιουργικότητα σας!

arrow